Tags

,

Pedro Horrillo - Vanaf mijn zadelMijn Spaans is verre van vloeiend, maar lezen in een vreemde taal is niet alleen een uitdaging, ook goed voor je woordenschat. In de grootste krant van het land, sloeg ik de economische pagina’s over, haakte bij de politieke verhalen af, maar spelde ik de sportpagina’s. En daar trof ik de columns van de Baskische renner aan, die erg lezenswaardig bleken.

Toen de goede man voor Rabobank kwam rijden, verscheen deze titel al snel in Nederland. In Spaanse boekhandels ben ik een paar jaar op zoek gegaan naar het origineel. Het blijkt niet te bestaan. In Nederland is meer waardering voor een renner met schrijversvaardigheden dan in Spanje. Zou het kunnen dat zijn Baskische afkomst hem daar heeft tegengewerkt?

Natuurlijk heb ik het boek toen maar in het Nederlands aangeschaft. Zouden meer mensen moeten doen, al betwijfel ik of het nog te vinden is. Wat Winnen in Nederland kon, deed Horrillo in Spanje. Van binnenuit, maar toch beschouwend. Vol liefde, maar soms toch ook weer relativerend. Jammer dat er niet meer titels van hem beschikbaar zijn.

Gerbie’s blogje

Themaweek 105: De 100 beste sportboeken ooit